+6 votes
151 views
ان لكل لغة ثقافتها الخاصة بها فما هو سبب ان اسماء كثيرة في اللغة الفرنسية تكون مذكرة لو قمنا بترجمتها الى اللغة العربية وجدناها مؤنثة واحيانا العكس؟ فلماذا هذه الاختلافات ؟ وعلى اي اساس نعتمد ان هذا الاسم مذكر او مؤنث؟
closed
in اللغه الفرنسية by طالب مبتدئ (263 points)
closed by

7 Answers

0 votes
 
Best answer
قصدك الوضع الاساسي للكلمات كصفتي ردست اللغة الفرنسية لأكثر من تسع سنوات أظن أن معرفة ذلك يكون بالكثرة الإطلاع على اللغة فمع مرور الوقت تجد نفسك بدأت تتقن التعامل مع الكلمات ومعرفة نوعها حتى بدون أدوات التأنيث والتذكير
by طالب جديد (57 points)
selected by
+3 votes
هذه الاختلافات لان الثقافه مختلفه وليس هناك شيئ معين يعتمد عليه في التحديد ستتعود بنفسك مع التكرار لكن هناك علامات مثل ان اغلب الكلمات التي تنتهي بـ e  مؤنثه..وهنا اقول اغلبها ليس كلها...لذا فانه لا يوجد شيئ محدد
by طالب متميز (2.3k points)
+2 votes
  1. اذا سبق الاسم باداة التعريف la فهو مؤنث
  2. اذا سبق الاسم باداة التعريف  le فهو مذكر
  3. اذا انتهى الاسم بحرف e فهو مؤنث (ليس دائما)
by طالب جديد (7 points)
+1 vote
ادوات التعريف laللمؤنث le للمذكر .ونهاية الكلمة المؤنثة عادتا تكون ب e.وليس بالضرورة اي كلمة تنتهي بeهي مؤنثة ذلك ستفهمه من سياق الجملة تدريجيا ان شاء الله ستتمكن من تحديد المؤنث من المذكر من غير ادوات .بالتوفيق ان شاء الله
by طالب مبتدئ (257 points)
+1 vote
يتم صياغة التأنيث في بعض الحالات :

بإضافة e: voisin.    voisine

 تكرير الحرف الأخير +e  :

lion.      lionne.   chat.  chatte

يكون الاسم مذكرا إذا كان منتهيا age.ail.ment.er.illion.isme.tour.oir
by طالب جديد (11 points)
0 votes
مثلما درست في المدرسة فليس هناك اسس نحدد منها اذا كان الاسم مذكر او مؤنث هذا ان لم يسبق ب la او le وعليه فان عليك حفظ الكلمات المؤنثة و الكلمات المذكرة فعلى حسب مااعرف ليس هناك طريقة اخرى
by طالب جديد (59 points)
0 votes
كل كلمة تتعلميها ابحث إن كان مذكر أو مؤنث

و مع التكرار ستصبح منطقية بإذن الله
by طالب جديد (42 points)
...