+5 votes
142 views
أرجو الشرح هذا الشيء لأني أدرس الانجليزية ب ذا أمريكان انجلش و قال أنه لما نريد القول أنا أحب أن آكل خوخ هي I like  to eat peach

لكن في المدرسة لما سألت أستاذة الانجليزية قالت أنه نقول I like  eating  peach ولا نستطيع القول I like  to eat  peach

و لماذا يا ترى؟
closed with the note: تمت الإجابة
in اللغه الانجليزيه by طالب جديد (91 points)
closed by

17 Answers

+4 votes
سأجواب من خلال فهمي فإن لم توصل لك الاجابة على اكمل وجه فهذا خطأي:

عندما شرح مستر ابراهيم في كورس تعلم من الصفر الحلقة3 جملة مماثلة لهذه باختلاف الفعل ،وزمن الجملة دي مضارع بسيط وليس مضارع مستمر فاذا لا وجود لing فالجملة ستكون I like to eat peach

وtoهنا بمعنى ان فالجملة تعني أنا أحب ان أكل خوخ. ولو لغينا toالجملة مش هتكون صحيحة
by طالب محترف (3.5k points)
+2 votes
ربما كانت تقصد بانك الآن تحبين اكل الخوخ , ثم انها درست من كتاب الوزارة و تُدَرِّس كتاب الوزارة لذا فهي لا تفكر خارج النطاق ربما يكون هذا هو السبب

على العموم بالتوفيق لك و لكل طلاب العلم .
by طالب عالمي (5.5k points)
+1 vote

ليش يعني لا نستطيع نقول: أنا أحب أن آكل الخوخ! 

I like to eat peach

الجملة هاي مافيها أي مشكل

وبكل بساطة كمان فينا نقول:

أنا أحب أكل الخوخ

I like eating peach

الجملتين صح تماماsmiley

واذا حابه تستفيدي أكتر، في بوحدة من حلقات في ذا اميركان انجلش بتوضحلك الفرق بين

(to + verb)

and 

(verb+ing)

لكن ماوجدتها أنا، بلكي احد الاصدقاء بيفيدك باسم او رابط الحلقة. 

by طالب محترف (3.3k points)
+1 vote
كلا الجملتين صحيحتين ونفس المعنى تؤديانه
by طالب متميز (1.9k points)
+1 vote
الجملتين لهما نفس المعنى...

لان to  ياتى بعدها مصدر الفعل..اما الفعل فقط ياخد ing  ..
by طالب متحمس (1.1k points)
+1 vote
اريد ان اعرف اجابة الاستاذ لسؤالك لماذا؟

الاولى معناها احب ان آكل الخوخ

والثانية معناها احب اكل الخوخ

نفس بعض بالضبط

هو فقط اختار الثانية بحجة وجود الing في فعل eating اللي ع اساس انها تدل على الاستمرارية "حبة الخوخ تاكلها فمدة مش فقضمة وحدة لهذا قلت الاستمرارية"

او انو الامريكان يفظلو الاولى والبريتيش يفظلو الثانية بما انو مناهجنا التعليمية بريطانية "قديمة"

اتمنى اكون افدتك

بالتوفيق(-:
by طالب مبتدئ (226 points)
أكيد أفدتني و شكرا على الاجابة
+1 vote
كلاهما صحيح لأن فعل like لا يشترك ان يكون الذي بعده gerund او infinitive (عكس أفعال مثل dislike enjoy hope decide ...).

لكن هناك فرق في المعنى البطاني، لما نقول I like eating something هنا استعملنا gerund بعد الفعل like للدالة على الاستمتاع بالشيء الذي نقوم به.

الأستاذ ابراهيم شرح هذا كله في المستوى الثاني من كورس القواعد على قناة zamericanenglish، يمكنك مشاهدة الحلقات على gerund و infinitive  اذا كنت مستعجلة أو التريث و متابعة الحلقات بالترتيب الى ان تصلي الى هذه النقطة.

المهم ان المعنى صحيح سواء قلنا I like eating peach او  I like to eat peach.
by طالب جديد (20 points)
+1 vote
ليه قالت كده انا شايفه إن الاتنين نفس المعنى
by طالب متحمس (730 points)
+1 vote

جملة الأستاذ صحيحه مافهمت ليه استاذتك قالت كذا.

عموماً راح اشرح لك اللي عرفته من أستاذنا.. 

جملة الاستاذ جت infinitive يعني مصدر الفعل. وطريقة تكوين الجملة بهالحالة ( الفعل في صورته الطبيعية + To ). زي المثال اللي قاله الأستاذ ⬅️i like to eat peach.

اما جملة استاذتك جاءت Gerund يعني الاسم المشتق من الفعل.وطريقة تكوين الاسم المشتق من الفعل ( الفعلing)

زي المثال اللي قالته استاذتك⬅️ i like eating peach.

و الفرق بين الجملتين هي:-

أن ال infinitive يعبر عن روتين لفعل شيء (عادة).

و ال Gerund يعبر عن الاستمتاع بفعل شيء.

ياليت تعطين استاذتك رابط الشرح حق الأستاذ من اليوتيوب، بدال ماتغلّطه و تشرح لكم خطأ. الجملتين صحيحة و الإختيار بينهم على حسب المتحدث، اذا كان يحب فعل الشي الفلاني كعادة، أو إذا كان يحب فعله لأنه يستمتع بفعله.

أتمنى شرحي واضح و أفدتك  

بالتوفيق.، 

by طالب متميز (2.3k points)
+1 vote
انا احب ان اكل الخوخ i like to eat

انا احب اكل الخوخ i like eating

ان = to
by طالب جديد (59 points)
+1 vote

I like to eat peach تعني احب ان آكل الخوخ 

اما 

I like eating peach تعني أحب أكل الخوخ واعتقد ان هذه الجملة ركيكة الترجمة رغم أن الجملة سليمة كتابيا لكن المعنى ركيك جدا 

وفي الحقيقة انا لا أثق بالمعلمين في المدرسة أبدا... لانه لو كانو أشخاص ذوي كفاءة جيدة لكان ذلك اثر على مستوانا وكنا نحن جيدين باللغة أيضا smiley

by طالب محترف (2.6k points)
+1 vote
I like to eat peach ==> انا احب أن آكل الخوخ

I like eating peach ==> انا احب اكل الخوخ

في الواقع كلاهما صحيحان أما عن قول أستاذتك فهي تريد منك ان تكتب حسب قواعد الكتاب ومنهاجك المدرسي وان الأستاذ كثيرا ما تحدث عن الفرق بين الإنجليزية في العالم وبين الإنجليزية في المناهج المدرسية لذلك اذا كنت في امتحان افعل ما يقوله كتابك المقرر اما في الحياة العامة يمكنك استخدام الأثنين
by طالب مبتدئ (263 points)
+1 vote
علي فكرة هما الاتنين بيوصلو لنفس المعني ولكن عند استخدام to والمصدر فهنا يكون الكلام عن عادتي او اخياري الشخصي وعند استعمال ing يكون التحدث ف العموم ويا ريت سؤالك يوصل للاستاذ ابراهيم هو يفيدك أكتر مني أكيد
by طالب جديد (54 points)
+1 vote

لكليهما نفس المعنى 

الأولى فقط توحي ان المتكلم يستحظر عواطفه ويعبر بشكل خاص ومركز انه يحب أكل الخوخ

الثانية للتعبير بشكل عام 

They mean the same thing... the "to" version sounds more declarative and "from the heart" than the "gerund" version which sounds more relaxed. You will mostly hear the "to" version if someone feels REALLY strongly about the subject. If they don't feel strongly, they will use the "ing" version.

by طالب جديد (3 points)
+1 vote

عندما تقول I like  to eat peach تكون بالماضي يعني اكلتها وخلصت 

وعندما تقول I like  eating  peach فانت تأكل فيها حاليا يعني انت مستمر باكلها 

وهذا والله اعلم

by طالب مبتدئ (264 points)
+1 vote
ليه eating انتي مش بتتكلمي في الحاضر المستمر انت بتتكلمي في الحاضر البسيط ومن استخدامات الحاضر البسيط التعبير عن الحقائق والعادات وانتي هنا بتقولي حقيقه عنك ومن تكوين الحاضر البسيط فعل مصدر ومع he. She. It بنضيف s للفعل
by طالب متميز (1.8k points)
+1 vote
اذا كان قصد سؤالك يخص gerund و infinitive

فكلا الجملتين صحيح لان like من الأفعال الذي يمكن أن  يأتي بعدها ing و to infinitive ومعنى نفس معنى لا تتغير

مثال I like to cook for the family

I like cooking for the family
by طالب محترف (2.7k points)
...